Byråkrati i sitt esse

Publicerat: 6 december, 2013 i Uncategorized

Migrationsverket

Som icke svensk medborgare har jag tidigare haft ett klistermärke med min bild och personuppgifter i mitt pass på vilket det står att jag har permanent uppehållstillstånd i Sverige. När jag skriver tidigare menar jag verklige tidigare. Jag hade inget i mitt senaste pass, något jag trodde var en mindre försumlighet. Jag trallade glatt iväg till både Portugal och Australien utan att skänka det mer än en eller två flyktiga tankar. Något grubblande över det skedde verkligen inte och jag tänkte att allt ändå finns i datorn, så hur stort problem kan ett saknat klistermärke egentligen vara? Speciellt som jag har ett nationellt id-kort? 

Tydligen tycker migrationsverket att det är ett riktigt stort problem. Nu när jag har ytterligare ett nytt pass – det gamla gick ju ut i våras och jag förnyade det då – tänkte jag vara duktig och fixa ett sådant där klistermärke. Efter att ha kollat upp hur jag ska gå till väga upptäckte jag att klistermärkena tagits ur bruk och att det numera är ett uppehållstillståndskort – UT-kort – som gäller. Man bokar tid, går ner till migrationsverket, tar kort, lämnar fingeravtryck och vips! så kommer det hem ett chipförsett id-kort (mitt tredje av det slaget) i brevlådan. OK. Hur svårt kan det vara?

Jag följde instruktionerna och insåg att det faktiskt kan vara väldigt svårt. Hur följer man instruktioner om myndigheten gör det omöjligt att boka online genom att inte lägga ut bokningsbara tider? Nu har jag inte några språkförbistringar, så jag ringde helt enkelt kundtjänst och frågade dem hur jag skulle gå till väga. Kvinnan där blev upprörd över att jag hade något kort och blev därefter väldigt kort i tonen mot mig. Jag förklarade för henne att det inte gick att boka tid genom hemsidan och bad henne boka en tid i Västerås åt mig, men det gick absolut inte. Istället skulle hon ringa till Västeråskontoret och säga till dem att lägga ut tider. Jag skulle i min tur gå in på sidan igen några timmar efteråt och boka en då. Hon instruerade mig att ta med passet när jag skulle dit sen. Jag frågade sockersött om det inte duger med ett svenskt id-kort, varpå hon ännu surare än tidigare medgav att det gör det. 

Tja. De la ut en tid. En enda kvart mellan nu och mars (tittade inte lägre fram än så) var bokningsbar och det var förstås på en dag jag inte kunde. Men de la ut en tid, det går inte att förnekas. Nåja. Jag gick in igen igår och idag men inga fler tider hade lagts ut, så när jag ändå var på stan gick jag dit för att boka en tid på plats. Det var inget jag såg fram emot då jag fått vänta fyra timmar förra gången jag var där, men det måste ju (tydligen) göras. Gissa om jag blev lättad över att det bara fanns tre personer i väntrummet då jag kom! Allt som allt fick jag vänta en kvart innan jag fick träffa en handläggare. Jag förklarade mitt ärende, tittade på kameran som stod intill disken och hörde sedan kvinnan leende förklarade att jag måste boka tid på nätet. 

Det spelade ingen roll vad jag sa. Att det inte finns några tider att boka var egalt. De ska nämligen läggas ut på tisdag, så jag får vänta tills dess innan jag kan boka en tid för att komma dit igen. Jag gjorde en gest mot det nu tomma väntrummet, pekade på kameran och frågade om jag inte kunde få ta en bild och lämna fingeravtryck direkt. Icke sa nicke. Istället måste jag en av de tider på nätet som kommer ut på tisdag. Hon själv kunde inte lägga in tider i bokningssystemet eftersom det ska skötas av den sökande själv. Min fråga om att ordna det hela direkt, bums, nu ignorerades helt. Jag gav upp. Önskade henne en trevlig helg och gick därifrån, i väntan på tisdag. 

Jag vet inte vad jag ska säga? Och då har jag ändå inga problem med språket. Jag funderade på det där på bussen hem. Tänk om jag haft svårt med svenskan och inte förstått varför inget funkar som det ska? Att jag går ner till kontoret för att få hjälp och blir hänvisad till en dator, utan någon förklaring som faktiskt förklarar något? Inte undra på att det blir förvirrat. Det här med att flytta över mer och mer på den enskilde och göra nya datasystem för sådant som gör att handläggaren inte kan gå in och hjälpa en är inte enbart till godo. Med min klanderfria svenska förstår jag att det är systemet som är korkat och ogenomtänkt (tja, det känns i alla fall så) men hur känner de stackarna som inte riktigt förstå språket ordentligt? Då jag känner mig motarbetad måste de ju känna sig både motarbetade och direkt ovälkomna. Skärpning, Migrationsverket!

Annonser
kommentarer
  1. hraven skriver:

    En fråga kommer upp: de anser alltså att alla som söker något på migrationsverket har tillgång till internet? På svenska? Intressant. Jag har varit inne på sidan för att se hur det ser ut. Tror det handlade om lediga tjänster. Inser idag att migrationsverket inte ligger på listan sökta jobb. Om jag har svårt att navigera mig på sidan, hur är det inte då för icke svenskar?

    • ~Sol~ skriver:

      Det går ju att välja att läsa på engelska, men ja. Det är jävligt knepigt. Utlänningar (inte jag då) lär inte kunna navigera sig ordentligt där. Jag kräks på skiten, vad lär inte de göra?

  2. Purple skriver:

    Men gud! Jag blir trött bara av att läsa!

  3. […] andra lappen förvånade mig. På den stod det nämligen att det uppehållstillståndskort jag fick i december 2013 och som gäller i fem år numera är spärrat och inte fungerar. Fungerar? […]

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s